Isabel Zapata y la poesía en digital

¿Cuál es tu postura respecto al copyright como escritora y por qué decidiste compartir tu trabajo para que se pudiera leer/descargar en línea?

Es una postura completamente abierta: como escritora, me late que mi trabajo esté al alcance de quien quiera leerlo, meterle mano y hacerlo suyo. En parte, eso se debe a que mi proceso creativo funciona un poco así: busco el contagio en mucho de lo que leo y traduzco. Tomo un montón de cosas prestadas no sólo de escritores y escritoras que me gustan, sino de artistas de otras disciplinas y de especialistas en otros campos (ahora que estoy escribiendo sobre animales, por ejemplo, disfruto mucho leer textos científicos o históricos sobre ellos). Ese diálogo me parece enriquecedor y no me molesta para nada que a algunos textos se le noten un poco las costuras.

Eso tiene mucho que ver con porqué decidí publicar un libro de poemas digital,«Las noches son así», que se puede leer y descargar en línea gratuitamente. La editorial que lo hizo se llama Broken English y su trabajo es todo digital y de libre distribución, lo cual ha sido para mí una experiencia muy distinta a otras que había tenido como escritora y como editora. He podido ser testigo de la manera en que se mueve este tipo de material en internet y del tipo de colaboraciones a las que da pie, muy frescas y enriquecedoras. Además, en el caso de la poesía creo que esto tiene especial sentido, porque se lee en pantalla muy cómodamente y se distribuye con facilidad: el libro se ha descargado y «visitado» (se puede leer como ePub o en la página de internet) un montón de veces más de las que se hubiera vendido un libro físico.

Y sobre el concepto de Creative Commons, ¿le ves deficiencias y dificultades para que se utilice esta modalidad en la difusión de la literatura?

Pues más que deficiencias, la dificultad está en que las grandes editoriales se resisten mucho todavía. Y se entiende, de cierto modo, porque su esquema está basado en el rendimiento comercial que pueda tener un libro y el CC le da al traste a eso. Es la misma razón por la que no publican géneros que no se venden tanto: dinero, dinero, dinero.

Por eso es tan importante que existan editoriales más pequeñas que, por decirlo de algún modo, cubran esos huecos y publiquen libros que no necesariamente respondan a estas lógica pero que no por eso tienen menos valor. Al contrario, muchas de esas propuestas son justamente de lo más chingón que se está haciendo en la actualidad.

¿Cuál sería tu apuesta respecto a la difusión del trabajo literario (escribir) pensando en que como trabajo profesional está precarizado pero entendiendo, de entenderse así, que la producción de conocimiento y artística no debe de responder a la lógica del mercado?

Claro, ésa es la gran contradicción: ¿cómo le hace alguien que quiere dedicarse a escribir de tiempo completo (y compartir lo que escribe fuera de los grandes consorcios editoriales) para pagar la renta? La verdad es que no lo sé. Yo, al menos, no conozco a nadie que lo haya logrado. Todos los escritores que conozco tienen otros trabajos: son editores, traductores, correctores, trabajan en agencias de publicidad, etc.

Sinceramente no sé cuál sea la solución a eso. Me gustaría decir que la producción de conocimiento y artística no debe de responder a la lógica del mercado, como dices, pero ¿será eso posible en el corto, mediano plazo?

¿Qué necesitamos? ¿Necesitamos leyes que regulen los derechos laborales de escritoras y escritores, necesitamos un cambio de paradigma respecto a cómo se concibe la literatura y su difusión?

Lo primero suena muy bien, pero supongo que veo más factible lo segundo: un cambio de paradigma. Creo que hay maneras de avanzar hacia allá y he sido testigo de unas cuantas a partir de mi trabajo editorial. Se me ocurre por ejemplo que una de ellas es esto de la «economía del regalo» (creo que le dicen también «economía del don») era la que los bienes se intercambian al margen de la lógica del mercado, es decir, se da sin esperar algo a cambio y se recibe sin que el pago tenga que hacerse necesariamente a la misma persona. Y eso también aplica con las ideas.

Quizá el cambio de paradigma empieza justo en la construcción de una comunidad en la que la reciprocidad tome un lugar más central que el beneficio meramente económico.

¿Cuál sería tu postura como escritora/editora respecto a la forma en que actualmente se vive (corporal e intelectualmente) la literatura escrita de manera independiente?

Uf, es una pregunta que da para muchísimo. Los años que llevamos con la editorial han sido quizá los más intensivos en términos de aprendizaje de mi vida profesional, y aún así sigo teniendo muchas más preguntas que respuestas.

Para empezar, ahora tengo muy clara la importancia del trabajo colaborativo en la labor de hacer libros. Se gana mucho cuando, en ese proceso, hay diálogo entre autores, editores, diseñadores, traductores, formadores. A veces eso alenta un poco los procesos, pero se gana muchísimo.

Otra cosa que he aprendido es que resulta mucho mejor, al momento de promocionar libros, intentar hacer eventos diferentes a las presentaciones tradicionales. Es importante, creo, buscar la manera de conectar con los lectores y entrar en diálogo con ellos de una manera mucho más horizontal de lo que se hace normalmente. No hay que olvidar el poder transformador de los libros y de los temas que viajan en ellos: como editores también tenemos una responsabilidad de atender temas que son relevantes para la comunidad en las que son publicados.

Creo que la literatura independiente, por llamarla de algún modo, sigue siendo un espacio de resistencia y hay que defenderlo como tal.

Isabel Zapata (Ciudad de México, 1984) estudió Ciencia Política en el ITAM y Filosofía en la New School for Social Research. Escribe, traduce y edita. En 2015 fundó Ediciones Antílope con cuatro amigos.

Copyright, precariedad y el mundo digital (Parte 1)

Desde el #EnjambreLiterario queremos iniciar conversaciones con mujeres que se dediquen de una u otra manera a escribir. Pretendemos crear redes para reconocernos las unas a las otras, saber en qué estamos, qué hacemos, nuestras posturas y la diversidad de ideas que producen conocimiento y que hemos conocido gracias a nuestra presencia en el ciberespacio.

Como ya lo hemos dicho en reiteradas ocasiones, quienes hacemos el #EnjambreLiterario estamos apostando a tomar nuestro lugar dentro del mundo digital, nos interesa todo lo que sucede y las diversas maneras en las que este espacio nos permite que nos reconozcamos las unas a las otras, porque entendemos que lo digital es una extensión de nuestros cuerpos, de las circunstancias en las que somos creadoras y lo que ha hecho posible que divulguemos nuestro trabajo, que no es poca cosa.

Nos importan diversos temas relacionados con la literatura como parte de un derecho a la cultura, que las mujeres sean partícipes y ejerzan su libertad de expresión y que su creatividad no tenga fronteras, ni físicas, ni virtuales; y que cada espacio ganado dentro de las redes sociales siga siendo nuestro y a su vez genere más espacios para otras personas. Cada experiencia es un mundo del que podemos aprender. Por ello, en esta primera tanda de mini entrevistas, me estoy acercando a escritoras que han compartido su trabajo desde plataformas virtuales: ya sea mediante el modelo de autogestión, el modelo de Creative Commons o desde otros espacios que permitan que su trabajo sea divulgado.

En esta serie de cuestionarios que nos han respondido Isabel Zapata (México), Alicia Murillo (España), Zazil Collins (México) y Wendy Treviño (Estados Unidos); les hice llegar un cuestionario estándar de preguntas en donde nos cuentan su visión sobre copyright, modelos de difusión para editoriales independientes y la ausencia de derechos laborales en el sector editorial.

Si bien son preguntas cortas y apenas son un ápice para iniciar una conversación, quise compartirlas con ustedes para que todas podamos opinar.

¿Alguna escritora que nos quiera compartir su experiencia en estos temas? Estamos abiertas a escucharlas en enjambreliterario@gmail.com

Isabel Zapata y la poesía digital

Alicia Murillo y la autogestión

Zazil Collins y el problema de la ilegalidad estatal en la literatura mexicana

Wendy Treviño: «Personalmente, odiaría que mi sueldo dependiera de mi trabajo creativo.”

¿Mi correo a Sylvia quiere decir que no ganó?

Desde que leí el manuscrito de El libro de Aisha, tuve la seguridad de que iba a estar en la selección final de la convocatoria del #Enjambre Literario 2016. Sin embargo, aunque estuve estrechamente relacionada a la decisión final del jurado, fueron ellos los que decidieron que el libro merecía la pena ser parte de nuestro catálogo.

De hecho, recuerdo un intercambio de correos entre Fernanda Melchor y yo, en el que ella me decía lo interesada que estaba con esta historia, fue una frase como: !Qué bárbaro El libro de Aisha! En ese momento, ninguna de las dos tenía conocimiento de quién era exactamente la mujer que había escrito esta historia. Pero lo que sí sabíamos, era que ese texto merecía ser leído por mucha gente.

Un día antes de que el jurado recomendó encarecidamente que se le diera una mención honorífica, fui a la carpeta de archivos y revisé quién era la autora, para preguntarle si estaría de acuerdo en la posibilidad de que el Enjambre Literario, publicara su historia en ebook. La respuesta de Sylvia, a quien apenas conocía porque nos seguíamos por Twitter (y que me enteré hasta que tuve que identificarla para escribirle) fue una pregunta: ¿Entonces, eso significa que no gané? Me fui a dormir con ese cuestionamiento y quise mantenerlo muy presente al otro día en que se llevaría a cabo un hangout con Fernanda Melchor y Yuri Herrera (A Catalina le fue difícil conectarse por su agenda) para determinar definitivamente su decisión como jurado. ¿Mi correo a Sylvia quiere decir que no ganó? Me quedé pensando.

Me preocupé porque desde que lanzamos la convocatoria, fui muy cuidadosa de que no pareciera un concurso, no lo era, porque no había un premio como tal, sino un llamado a publicar con nosotras, a ser parte de nosotras. Siempre hablamos de selección/elección, pero nunca de concurso, porque decir que no ganó una historia, significaba que podría pensarse que hay libros que son mejores que otros, y la palabra mejor me hacía mucho ruido. ¿Cómo determinas que una historia es mejor o peor que otra, por qué una sí y otra no? ¿Por qué se escogió El libro de Aisha de entre los otros 117 textos no seleccionados?

Ahora, a casi año y medio de aquel correo, con la presentación del libro de mano de su autora, -se presentó en Monterrey el 17 de mayo, y el 25 de mayo de 2018, se presentará en la Ciudad de México, en el espacio de Casa Tomada -, puedo responder con mayor soltura a aquella pregunta: No, Sylvia, no ganaste tú, ganamos nosotras y con el libro en tus manos y en las nuestras, así como en la de tus lectoras y lectores, ganó el Enjambre y la idea, la puesta en marcha, de que puede suceder que nunca hayamos estado físicamente en el mismo lugar, y nunca hayamos cruzado una mirada, y sin embargo, podemos crear redes a través de la literatura.

Ganamos nosotras, porque ahora mismo es parte de nuestro proyecto un libro impreso que desde la primera página nos atrapa:

Perdí a mi hermana cuando yo tenía doce años, pasé largo tiempo extrañándola y, después, preguntándome quién era. La suya es una historia que bien pudo haber ocurrido en cualquier ciudad en cualquier otro tiempo. He tenido que escribir de ella para entenderlo. Inicié escribiendo su historia, pero supongo que terminé escribiendo la mía. Yo soy, como dice Cristina Peri-Rossi, la que vivió para contarlo.

Y nos sentimos contentas de su contenido literario, en donde podemos dar cuenta de la maestría con la que Sylvia es capaz de hacer un relato semi biográfico y a la vez, dejar a la personaje, ser ella misma dentro del mundo ficticio que la autora creó. Que vale recalcar, no es poca cosa, si lo pensamos desde el oficio de las letras.

En El libro de Aisha, encontramos un híbrido de géneros literarios, pero también podemos sumergirnos en el doloroso proceso, -se nota, es algo que se nota- de la autora para escribir este libro. Y es precisamente esto lo que hace que haya sido ese manuscrito, y no los otros 117, el que haya logrado que yo, como editora, al día de hoy, me sienta satisfecha de haber iniciado este camino del #EnjambreLiterario, en el que una voz es igual de importante que otras voces y en el que se reivindica que el lectorado merece leer libros que emocionen y que además, confronten a quienes leemos con ojo de escritoras, es decir, un pack de 2×1:

1. Una bella historia, íntima y congruente con la necesidad de hablar de violencia en nuestros tiempos, pero también tierna y dulce que devuelve la esperanza, también tan crucial ahora mismo.

2. Y a su vez, como bonus, una relación personal, entre Sylvia y yo, -y todas las involucradas en el proceso de edición, producción, logística, difusión, etc.- que ha fructificado en largos correos desvelados y con tazas de café de olla ficticias, en el que no sólo hablamos de su libro, sino de nosotras, de nuestros planes, del futuro, de la segunda convocatoria en el que CasaOctavia se ha hecho presente, de procesos pasados, de nuestra vida, de nuestras convergencias, del propósito de seguir, en el camino de vivir plácidamente el acto de escribir y difundir literatura.

En este libro, de Aisha, -su Aisha- se habla de la ausencia de una hermana, pero también se habla de la presencia de una mujer que pasó años trabajando esta historia en compañía de muchas otras personas, -podemos leerlo en los agradecimientos- y que precisamente por esto, creemos, que representa el ideario del #EnjambreLiterario (crear en/desde las redes de mujeres).

Querida Sylvia, mi correo quiso decir que con el tiempo, ambas sabríamos que no ganaste tú, sino que ganamos todas con tu libro, y tu decisión de creer en el proyecto, y te agradezco públicamente que así haya sido.

Enhorabuena por tremendo libro, y felicidades a cada lectura que se haga del mismo. Tienen ante ustedes, a una escritora que sabe escribir libros y nos ha deleitado con una historia difícil de clasificar y eso es lo que la hace única.

Brenda Navarro

Preguntas frecuentes #EnjambreLiterario2018 “Crear En/desde las redes”

Tras el lanzamiento de nuestra convocatoria, notamos que surgieron algunas dudas. Hemos agrupado aquí algunas, entre las que pueden estar las tuyas. Cualquier asunto adicional no olvides que puedes escribirnos a enjambreliterario@gmail.com

¿Cuáles son las diferencias entre el proyecto literario y el proyecto taller?

El proyecto literario es el manuscrito que ya tienes terminado y que no has publicado. Este manuscrito lo vas a enviar a obras@enjambreliterario.com a partir del 1ero de junio de 2018 y hasta el 31 de diciembre de 2018. Debes de contar con todos los derechos. De todos entre todos los manuscritos recibidos, Enjambre Literario, CasaOctavia y Kaja Negra haremos una selección para elegir el libro que publicaremos en conjunto.

El proyecto de taller es ese manuscrito que estás reescribiendo o esa idea consolidada que tienes sobre una novela, reportaje, libro poético [o lo que se te ocurra] y que quieres escribir en compañía de CasaOctavia. De este proyecto debes de enviarnos al menos 20 páginas para su valoración.

¿Qué pasa si tengo un libro que me publicaron hace tiempo y lo quiero re-editar con ustedes?

Puedes enviarlo a la modalidad de proyecto literario. Sólo asegúrate que cuentas con todos los derechos sobre el texto.

¿Cuál es el límite de páginas/cuartillas que aceptan para los proyectos?

Para el proyecto literario el máximo de páginas es de 180.
Para el proyecto de taller de 20 a 40 cuartillas.
Para ambos casos, envíalos en formato PDF.

¿Puedo enviar más de un proyecto literario?

Puedes enviar un proyecto literario y un proyecto taller. Si sólo participas en una modalidad, el número máximo por persona es de dos proyectos.

¿Puedo participar en ambas modalidades?

Sí, sí puedes. Sólo un proyecto por persona para cada modalidad.

Yo ya envíe mi manuscrito inédito a Enjambre Literario ¿puedo volver a enviarlo para CasaOctavia?

Sí, sí puedes hacerlo. Sólo específicalo en el cuerpo del correo.
Ejemplo: Este manuscrito ya fue enviado a la convocatoria del Enjambre Literario 2016.

¿Cómo puedo participar en los talleres del Enjambre Literario?

La convocatoria 2018 “Crear en/desde las redes” pretender abrir espacios a lo largo de 2018-2019 para que diversas escritoras puedan acompañar a otras escritoras en el proceso de escritura y algunas otras inquietudes relacionadas a la literatura y el periodismo, por lo tanto, si tienes alguna propuesta de taller en específico, puedes enviarnos un correo a enjambreliterario@gmail.com

Nosotras, por nuestra parte, organizamos ya un par de talleres con Sylvia Aguilar Zéleny, los cuales se realizarán en la Ciudad de México y en Monterrey, Nuevo León, este mes de mayo de 2018. Ambos talleres tienen como eje la temática de Creación de personajes. Con Sylvia, -autora de El libro de Aisha-, el segundo libro publicado por Enjambre Literario, las participantes de los talleres aprenderán a crear personajes con la suficiente solidez para que sostengan una historia. Además, el proyecto que trabajes con ella, o en los distintos talleres que se impartirán, los puedes enviar a la modalidad Proyecto de taller de esta convocatoria para que pueda ser tomado en cuenta para la residencia en CasaOctavia y su futura edición por parte de Kaja Negra y Enjambre Literario.

¿Puedo proponer un taller del Enjambre Literario en mi ciudad?

En la medida de lo posible, sí. Se tiene que revisar la logística, pero tú propón. Nosotras te diremos si es posible.

¿Aceptan cualquier género, incluida poesía, dramaturgia, guiones, etc.?

Sí, aceptamos cualquier género, incluidos los géneros periodísticos, los ensayos literarios, entre otros. Toma en cuenta que nuestro objetivo es apropiarnos de más espacios en el entorno digital, así que si imaginas que tu libro puede editarse tanto en digital como en impreso, adelante.

¿Quiénes van a dar los talleres del Enjambre Literario?

Queremos que tanto autoras del Enjambre, como colaboradoras de Kaja Negra nos apoyen, no olvides que nuestro objetivo principal es crear más redes entre escritoras. Por lo que si consideras que tu forma de trabajo concuerda con la visión de Enjambre Literario y Kaja Negra, escríbenos a enjambreliterario@gmail.com y cuéntanos de qué se trata.

¿Tengo que participar en los talleres del Enjambre Literario para enviar mi proyecto de taller?

No necesariamente, sin embargo, creemos que tener la oportunidad de estar frente a frente con otras escritoras que comparten nuestra visión de crear redes, es una experiencia enriquecedora, porque no sólo se hablará de procesos creativos, sino de experiencias personales en las que te puedas ver reflejada y enriquecer tu propio proyecto.

¿Cuántos proyectos se van a seleccionar en total?

Se seleccionará un proyecto para editarse y tallerearse (sí, aunque consideres que ya está listísimo y listo para imprenta, la edición es un proceso que pasarás antes de que se publique). Sin embargo, todas las convocantes se reservan el derecho de elegir algún proyecto más por cuenta propia, previo acuerdo con las escritoras.

¿La residencia en CasaOctavia tiene costo?

No, tu hospedaje y alimentación corre por cuenta de CasaOctavia, Enjambre Literario y Kaja Negra. Lo único que tú tienes que cubrir es tu traslado desde tu ciudad de origen hasta Ciudad Juárez o bien El Paso, Texas.

¿Necesito visa?
Sí, para poder cruzar a Estados Unidos necesitarás una visa de turista. Si viajas desde algún otro país que no sea México, asegúrate de traer comprobante de domicilio, recibos de luz o agua, tu vuelo de regreso y/o cualquier otro documento que le compruebe a Migración que no vas a quedarte en Estados Unidos.

¿Puedo elegir mis fechas?
Sí y no. Nosotros te daremos un marco en el cual podemos recibirte y, a partir de este, tú eliges cuándo quieres/puedes venir.

Soy ex-residente de Casa Octavia, ¿puedo solicitar en esta convocatoria de todas maneras?
Para la modalidad de proyecto literario puedes enviar el libro que trabajaste en CasaOctavia en el pasado. Pero para la modalidad de taller, tendrías que enviar una nueva propuesta. Es importante considerar que haber sido parte de CasaOctavia es para nosotras una muestra de que tienes un libro más afianzado, pero no te asegura tu lugar, prepárate para un alto nivel de competencia.

¿Los libros serán coediciones entre todas las instancias convocantes?
La creación de En/desde las redes pretende tener un alcance amplio en donde las escritoras puedan ver sus trabajos publicados y especialmente que sean leídos. Sabemos que no podremos publicar a todas, y por ello, tanto Kaja Negra, como CasaOctavia y Enjambre Literario, publicarán un sólo proyecto de ambas modalidades, sin embargo, cada una de las convocantes se reserva el derecho de publicar y/o tallerear algún proyecto por cuenta propia.